Thuyさん 29/02/2004 北陸ベトナム友好協会・テトの会で
Xin
Chào mọi người.
皆様、こんにちは!
Trước
tiên tôi xin cảm ơn Hội hửu nghị Nhật – Việt, đã tổ chức buổi giao lưu hôm nay
và cho tôi cơ hội được nói chuyện về những món ăn Việt Nam mà tôi yêu thích.
本日、日本ベトナム友好の場で私の好きなベトナムの食べ物についてお話できる機会をいただきましてありがとうございます。
Hiện
nay mặc dù tôi đang được ăn những món ăn Nhật rất ngon nhưng tôi cũng luôn nhớ
về những món ăn Việt Nam.
最近日本の食べ物を食べる機会が増え、その度にベトナムの料理をよく思い出します。
「日本食を美味しくいただいていますが、ベトナム料理をよく思い出します。」
Một
trong những điều tuyệt vời khi đến Hà Nội đó là mọi người có thể thưởng thức những
món ăn đặc biệt nổi bật. nổi bật突出する
皆さんがハノイに行った時、私の好きなベトナム料理を味わって下さい。
「ハノイを訪れる時の楽しみの一つとして、名物(特産)料理を味わうことが挙げられます。」
Dù
là bạn ăn ở một khách sạn bậc nhất hay ở một quán ăn bên đường như những người
Hà Nội thường ngày.
それは高級ホテルで食べても、ハノイの人達がよく行く道端の店でも食べることが出来ます。
Với những người Hà Nội từ xưa đến này và
đối với những du khách đến Hà Nội thì món phở được đánh giá là món Hà Nội nhất
trong những món ăn của Hà Nội.
ハノイのお年寄りや若者、ハノイへの旅行客はハノイ料理の食べた中で、Phoが一番ハノイらしい!!と評価しています。
Người
ta có thể ăn phở vào sáng, trưa, chiều tối và cả đêm khuya.
人々は朝・昼・晩、夜中と、いつでもPhoを食べることが出来ます。
Ở Hà Nội có rất nhiều nơi có hàng phở
ngon nổi tiếng, đó là phở Gia Truyền phố Bát Đàn, phở Thìn, phở ở phố Lý Quốc
Sư, Cầu Gỗ, Đinh Tiên Hoàng,,,
ハノイにはたくさんの有名で美味しいPhoの店があります。それはバットダン町の先祖伝来のPhoや、フォー・ティン、リィ・コック・スゥ、カウ・ゴォ、ディン・ティン・ホアン町の店などです。
Đó
là những điểm ghé chân thường xuyên của những người sành ăn ở Hà Nội.
これらの店はハノイの食通と言われる人たちがよく行く店です。
Ngòai
món phở Hà Nội còn nổi tiếng có nhiều món
ăn thú vị khác.
ハノイにはPhoの他に、有名でユニークな食べ物がまだまだ一杯あります。
Đó
là món bánh tôm Hồ tây, Chả cá Lã Vọng, Bánh cuốn Thanh Trì, các món bún : bún
thanh, bún riều, bún ốc, bún ngan,,,
西湖のバィン・トム、ラァ・ボンのチャ・カァ、タィン・ティのバィン・クン、それにブンという食べ物では、ブン・タィン、ブン・リィウ、ブン・オック、ブン・ガン等です。
私の知る限りLã Vọngは地名ではないと思い、知り合いのハノイっ子に確認したところ、昔の説話の中の「魚を釣るおじいさん(ông già:少し神がかった人だと思います。サンタクロースがông già Noelというように)」の名前からついたそうで、その昔ハノイの通りの名前にもあったそうですが現存するかどうかは定かではないそうです。
Vào mùa thu chúng ta có thể thưởng thức xôi cốm Hà Nội, một
món ăn tinh tế mang hương vị của lúa non, của sen mùa thu. tinh tế詳細に
秋にはもち米をはすの葉で包んだ、ソイ・コムが食べることが出来ます。
xôi cốmは葉っぱ包んだものなのですか?実際見たり食べたりしたことないのですが、もち米を潰したものと蓮の実を混ぜたほろほろしたおこわの一種だと思ってました。
VnExpressに記事と写真があったので見てみてください。
http://vnexpress.net/Vietnam/Doi-song/Am-thuc/2003/10/3B9CC59F/
「秋には、若いもち米と蓮の(実の)風味を如実に伝えるソイ・コムを味わうことができます。」
Ở Hà Nội còn có các phố ẩm thực : Tống
Duy Tân, Mai Hắc Đế, ở đây mọi người có thể thưởng thức những món ăn rất ngon.
ハノイにはPhoの他に、トン・ズイ・タン、マイ・ハック・デェという所でとても美味しい食べ物が食べられます。
Chúng
ta sẽ cần rất nhiều thời gian để vói về những món ăn ngon của Hà Nội.
ハノイの食べ物について話すことがまだまだ一杯ありますが時間が足りません。
Vậy
nên sẽ rất thú vị và tuyệt vời nếu mọi người đến Hà Nội, mọi người sẽ được ngắm
phong cảnh nên thơ, lãng mạn của Hà Nội, thưởng thức những
món ăn tinh tế của Hà Nội và được ngắm những cô gái Hà Nội rất duyên dáng, xinh
đẹp .
最後に、皆さんがハノイへ来たなら面白くて楽しい事がありますよ。詩情溢れる風景、ロマンチックなハノイ、食べ物 それにとっても綺麗で優しいハノイ美人に会うことが出来るでしょう、、、。
「詩情に溢れロマンチックなハノイの風景を眺め、繊細なハノイ料理を味わい・・・」
Xin cảm ơn.
ありがとうございました。