Chuyện các ông chồng 3 |
|
ダンナの話 3 |
笑い話 93 04/03/2003 |
Một anh chàng mới nhập ngũ viết thư về cho vợ: |
Một anh
chàng1人の若者 mới〜したばかり nhập ngũ入隊 viết thư手紙を書く về cho vợ妻に |
入隊したばかりの若者が妻に手紙を書いた。 |
Em yêu! Anh mới vào quân ngũ, tiền trợ cấp thì ít mà
những nhu cầu cá nhân như thuốc lá, cà phê, vân vân thì nhiều. |
Em yêu!ダーリン tiềnお金 trợ cấp補助金 ít少ない nhu cầu需要 cá nhân個人 thuốc láタバコ vân
vânなどなど |
ダーリン!僕は兵隊になったよ。でもさ、タバコやコーヒーや、その他の事など配給金が少ないので買えないんだよ。 |
Hãy gửi cho anh 300.000 đồng để anh tiêu vặt |
Hãy〜して下さい
gửi送る tiêu vặtお小遣い |
だから、お小遣いとして30万ドン送ってくれないか。 |
Chẳng bao lâu, anh chàng nhận được tiền của
vợ nhưng chỉ có 100.000 đồng, kèm theo đó là một bức thư viết: |
Chẳng bao
lâu長くはない nhận được受け取る chỉたった
kèm theo足りない bức thư手紙 |
しばらくして、男はお金を受け取ったが10万ドンしかなかった。その足りない理由を手紙に書いてあった。 |
Anh yêu, em hiểu nỗi vất vả của anh. Em gửi
cho anh 100.000 để uống cà phê, hút thuốc. |
Anh
yêuダーリン hiểu理解する nỗi場所 vất vả苦労する |
アナタ、、、私はアナタが大変なのはよく分かっていますよ。タバコとコーヒー代を10万ドン送りましたよ。 |
Còn cái “vân vân”
thì khi nào anh về nhà là có ngay mà đâu có tốn đồng nào. |
khi nào〜の時 ngayすぐに tốn đồng費用 |
そして“その他の事”に関しては、アナタが家に戻ってからすぐにね、、、だってお金はかからないでしょ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|